哪一种英汉双解词典比较好?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 16:48:23

词汇量少的就用朗文高阶英汉双语词典。
《朗文高阶》是一本美语词典,我推荐你用《朗文当代高级英语词典》(英英,英汉双解)新版

朗文当代高级英语词典(英英,英汉双解)新版,的特点是:解释单词的词条使用的是基础3000单词,掌握了基础词汇的人单看英文解释大多数也能看明白。并且还标出了3000个常用口语笔语词汇,还新增了雅思词汇。

牛津高阶英汉双解词典(第六版)的特点是:解释单词的词条用的是与该单词同等难度的单词。如果词汇量小的人看英文解释有时可能看不明白。

第二是词条的解释与词条的辨析,举一个简单的例子
affect和effect的词条辨析:朗文的词条辨析就详细的多,而且解释的很清晰,使这两个的单词用法非常明了。而在牛津中解释非常简单,而且不是很明了,不信你可以去书店亲自去查查看,比较一下。

第三是朗文标出了3000个常用的口语笔语单词。并且英英解释单词用的是2000基础单词。而牛津英英解释单词用的是与词条同等难度的单词。这点非常重要,有时候看懂英文解释比看懂中文解释更有利于对单词的理解。

不过我用的牛津高阶第六版,那里面加了一些新的词条,还有研习专页,挺不错的

朗文和牛津都可以,之前两者还有差别,现在朗文和牛津差不多,外研社出的

Oxford learner English dictionary

麦克米伦,朗文高阶

朗文英汉双解词典

牛津词典