Anoche,de pesadilla despues mi,!que es un poco terroista algo!哪位高手帮我翻译一下呢?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 17:18:29
Anoche,de pesadilla despues mi,!que es un poco terroista algo!

这是西班牙语,原句并不符合语法而且少写个字母,倒数第二个词应该是“terrorista”。但大致意思可以明白。
翻译:
昨晚我做了个噩梦,可真恐怖!

昨晚,我做了个噩梦,那件事太恐怖了!

翻译成中文是:自从和你分手后,我时时刻刻的想着你。

自从和你分手后,我无时无刻的想着你。

昨晚我做了个噩梦,可真恐怖!

昨晚我做了个噩梦,可真恐怖!