会日文的请帮我翻译下好吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 10:16:37
歌曲:困兽
歌手:周定纬 专辑:斗牛,要不要

• 搜索 "困兽"mp3
打印预览
作词:陈信延
作曲编曲:jerry.c

远处传来风的鼓噪
世界静下来看热闹
他们冷眼发出的讯号
不断刺痛我们耳后的汗毛
全场倒数最后一秒
杀戮一刻谁也不敢轻佻
战火一碰就燃烧
头破血流去换谁的荣耀
我不要却没有空间思考
是谁把我围剿还是我的双脚
早已经习惯这种步调
命运张牙舞爪形成一个笼罩
我和你各自戴上手铐无声咆哮
然后看着你静静看着我
慢慢跌入泥沼
不是我要跟你争斗
只是刚好目标相同
我要的梦在你手中
别怪我最后会让你扑空
吼一声握紧我拳头
掌声雷动身影在窜动
漫天沙砾之中
我的手擦出了辉煌伤口
我环顾了四周找不到战友
你冷笑然后沉默地低下头
忽然发现胜利的背后
除了你我什么都没有
黑暗之中上帝之手
还在操纵两只困兽
我们的梦在谁手中
为什么最后会失去吓我

(歌词部分)
拜托了..!
我急着需要!
谢谢

远处传来风的鼓噪
远くから伝わってくる风のがやがや騒ぐこと
世界静下来看热闹
世界が静かでにぎわいを见ることが下りてきます
他们冷眼发出的讯号
彼らの冷静に出した电磁波による信号
不断刺痛我们耳后的汗毛
绝えず痛みの私达の耳の后のうぶ毛を刺します
全场倒数最后一秒
会场全体は最后の1秒を后ろから数えます
杀戮一刻谁也不敢轻佻
时だれも軽薄に敢えてしない虐杀
战火一碰就燃烧
戦火は当たりますとすぐに燃えます
头破血流去换谁的荣耀
头が破れ血が流れていって谁の誉れを交换します
我不要却没有空间思考
私は空间の思考がなくないでください
是谁把我围剿还是我的双脚
谁が私をそれとも私の双足かに包囲讨伐するか
早已经习惯这种步调
もっと前にすでにこのような歩调に惯れました
命运张牙舞爪形成一个笼罩
运命は狂暴きわまってひとつを形成して覆います
我和你各自戴上手铐无声咆哮
私とあなたはそれぞれに手锭を付けて音声がなくてほえます
然后看着你静静看着我
それからあなたを见ていて静かに私を见ています
慢慢跌入泥沼
ゆっくりと転んで泥沼に入ります
不是我要跟你争斗
私があなたとけんかするのではありません
只是刚好目标相同 ちょうど目标はただ同じだけ
我要的梦在你手中
私の要した梦はあなたの手の中にになります
别怪我最后会让你扑空
私が最后にあなたに无駄足を踏ませることを责めてはいけません
吼一声握紧我拳头
1回ほえて私の握りこぶしをしっかり握ります
掌声雷动身影在窜动
拍手の音の雷鸣のように轰く影は逃げ回って动きます
漫天沙砾之中 空いっぱいの砂れきの中
我的手擦出了辉煌伤口
私の手は光り辉く伤口をおろしました
我环顾了四周找不到战友
私は周りをぐるりと见