关于英语词性转换conversion 的材料,急!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/06 15:19:47
我正在写一篇关于英语词性转换方面的论文,就是名词作动词之类的,比如说dog本是名词,也可作动词,跟踪的意思,跟汉语中阳光用作形容词是一个原理,这种现象英语叫作conversion,functional shift.如果有关的理论,例子,都可以贴过来的。多多益善,谢了

tidy 动词是整理的意思,名词是整洁的
work 动词,名词的意思都是工作
record 动词是录制的意思,名词是唱片

我就知道这么多了^_^

这样的例子挺多的,所以背英语单词时要掌握一词多意,并且把它们记准确了。
eg1:fork名词是叉子的意思,用作动词就变成了分叉
eg2:stock名词有库存,证券的意思,而动词就是备货,装满的意思了
eg3:even作形容词有平坦的,平等的,平均的意思,even number是偶数的意思,用作动词是“使平等,使……”这类词还有很多使动用法,也是最最典型的,通常都是在形容词前加前缀变使动,如large ,巨大的,变为enlarge,就成了动词,ensmall,enwide,enrich都如此。
eg3:smooth,形容词有光滑的,平坦的,圆滑的等意思,动词则是使平滑
eg4:slide,名字有滑梯的意思,动词则是滑行的意思
例子很多呢,而有些词本身就有多种词性,所以在记一歌单词时要分清词性,并且在不同的语境里不同来分析。我觉的一词多意是核心,上网上查“英文中的一词多意现象”应该会查到,记些典型的例子,剩下主要是分析和总结了。对了,楼上的补充一句,WORK名字不全是工作,有作品的意思呢
以上是我所学的,如果有错请下面的朋友纠正吧~~

record
base
play
work
chat