越狱第三季12集里t-bag面对逼供时说的There‘s no need to refry my beans。refry my beans 是什么意思?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 01:23:36
refry在百度词典里搜不到,什么意思?

fry是“煎、炸” re- 前缀是“再一次、又一次”的意思。
bean除了作“豆子、豆荚”讲之外还可做“毫无价值的东西”,此处意思是信息。
fry my beans字面就是“挤炸我的这些信息”。意思就是逼供、逼问。
refry my beans就是“再继续轧我的信息”,There‘s no need to refry my beans也就是说:别再从我这下功夫套话了,别再千方百计挤我的话了,我这没有你可用的信息了。

很多prison break里的习语都属于惯用法和俚语,甚至像第一部里出现好多黑人英语,比如Franklin说的:I don't know nothing.乍一看语法不对,实际上这就是黑人英语中的惯用说法。

:)

重新炸一遍,re+fry
没必要让我重复一遍。俚语

哥们,肯德基KFC,这里的FC,fry chiken的意思,就是炸鸡,那么这里的fry就是炸,加前缀re,构成重炸的意思,说白了就是个类似中国的歇后语什么的,应该翻译成
“别让老子再浪费口舌了!”