she was absorbed in her job that she didn't hear anybody knocking at the door.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 16:55:07
谁能帮我分析一下句子成份,这句话是并列句还是从句?

不是定语从句.是结果状语从句.
上面翻译的都对.
其实就是在ABSORBED前面省略了SO嘛
SO---THAT, 如此以至于的句型

定语从句.

她全身关注地工作著,以至于没有听到有人在敲门。
从句

定语从句:她全身关注地工作著,以至于没有听到有人在敲门。