一个难明白的英语句子!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 18:05:56
I hate guys who are no talk and all hands.
我讨厌不说话光想动手动脚的男人。
这个句子我不是很明白啊。
怎么不是 no talking呢? all hands 怎么会解释成动手动脚呢?
高手来解答一下我的疑问啦!
谢谢

talk可以作名词,例如have a talk
all hands是英语表达习惯

这应该是俚语吧 就像成语一样
talk是动词 no的后面要用名词 所以talk变成talking了

1.talking是谈论的意思;talk做名词时才有说话的意思。

2.all hands我觉得其实不就是我们所说的“三只手”的意思吗?