法语的“我爱你”“亲爱的”“我一直在你身边”“沙漏记得我们遗忘的诺言”怎么说?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 18:34:44
RT。
就这样。

“我爱你” Je t'aime.

“亲爱的”Mon(Ma) Chéri(e).

“我一直在你身边”Je suis toujours à côté de toi.

“沙漏记得我们遗忘的诺言”

因为这句话是说话人主观上的一种愿望,事实上沙漏并不能记得什么东西,同意二楼,应该用虚拟语态,
但pouvoir虚拟现在时的变位不是peuve,而且虚拟式通常只能作从句,如果要单独成句一般表示愿望,前面须加一个Que引导,故该句我觉得应该是
Que le sablier puisse mémoriser notre promesse oubliée!

以上供楼主参考

我爱你:Je t'aime
亲爱的:Cher
我一直在你身边:I sans interruption dans votre côté
沙漏记得我们遗忘的诺言:Le verre d'heure s'est rappelé que nous oublions la promesse

“我爱你”Je t'aime.
“亲爱的”Mon(Ma) Chéri(e).
“我一直在你身边”Je suis toujours à côté de toi.
“沙漏记得我们遗忘的诺言”Le sablier peuve mémoriser nos promesses oubliées.

je t'aime
Chéri(e)
je suis toujours avec toi
le sablier se rappele nos promesses qui sont oubliées.