你看他穿着这么讲究,一看就是出身豪门啊! 日语怎么说啊 ?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 19:18:27

彼は立派な格好をして、どう见ても豪家の出身ですね。
(かれはりっぱなかっこうをして、どうみてもごうかのしゅっしんですね。)

立派:漂亮、华丽、美观。也指服装穿戴。

格好:样子、外形、也指身上的打扮、装束。

豪家:有钱人家、富豪。

彼はオシャレで金持ちと见えるね

彼はお洒落に见えて、大富豪の见たいなぁ~