把下列地址转换成标准的英文格式!谢谢了!
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/19 09:51:50
请帮我把下列地址转换成标准的英文格式!谢谢了!
拜托了很重要的~
江西省南昌市东湖区豫章后街美食城15栋2单元602室
邮编:330008
拜托各位高手帮帮忙啊~
拜托了很重要的~
江西省南昌市东湖区豫章后街美食城15栋2单元602室
邮编:330008
拜托各位高手帮帮忙啊~
江西省南昌市东湖区豫章后街美食城15栋2单元602室
Room602, Blk 15, Unit 2
Delicious Food Village, Yuzhang Back Street,
East Lake District, Nanchang City, Jiangxi Province
邮编:330008
Postal Code: 330008
什么都看不到
我和他们翻译的不一样,一般楼主都不采纳,我就不献丑了.
还是请那些没写过信的专家给你翻吧
江西省南昌市东湖区豫章后街美食城15栋2单元602室
ROOM 602, Unit 2, Building 15, Meishicheng, Yuzhanghou Street, Donghu District, Nanchang, Jiangxi, China
330008
地名不需要意译, 除非有官方译名,不然只需拼音
江西省南昌市东湖区豫章后街美食城15栋2单元602室
邮编:330008
Rm.602, 2nd Unit, Building 15,
Meishicheng, Yuzhanghou Street,
Donghu District, Nangchang City,
Jiangxi Province
Zip code: 330008
市和省都应该翻出来的,我也是江西的。
cainhere 说的很对
没有官方确定的英文地名,用拼音即可