请韩语大虾帮忙翻译一下 应该都是些韩语俗语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 23:44:56
속담과 헐후어 번역
一.직역법
1)우물 안(의) 개구리
2)한시를 참으면 백 날이 편하다
3)삼십육계 줄해랑이 제일
4)조롱속의 새
5)긴 병에 효자 없다
6)입술이 없으면 이가 시리다
7)하나만 알고 둘은 모른다
二.의역법
1)낫 놓고 기역자도 모른다
2)간에 불고 쓸개에 불고 한다
3)꾝지가 물러나야 감도 떡어진

1)우물 안(의) 개구리 :井底之蛙

2)한시를 참으면 백 날이 편하다:退一步海阔天空

3)삼십육계 줄해랑이 제일 :三十六计走为上策

4)조롱속의 새 :笼里的鸟

5)긴 병에 효자 없다 :久病无孝子

7)하나만 알고 둘은 모른다 :只知其一,不知其


1)낫 놓고 기역자도 모른다 :不知天高地厚

4)개미 천 마리면 바위 돌도 굴린다 :愚公移山

5)눈이 아무리 밝아도 제 콘는 못본다 :大概意思就是就会说别人的坏处,不知自己的毛病。

6)꿀도 약이라&