急问这个英文歌词谁能给翻译一下??

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 08:34:18
I looked out across
The river today,
I saw a city in the fog and an old church tower
Where the seagulls play.
I saw the sad shire horses walking home
In the sodium light
I saw two priests on the ferry
October geese on a cold winter's night

And all this time, the river flowed
Endlessly to the sea.

Two priests came round our house tonight
One young, one old, to offer prayers for the dying
To serve the final rite,
One to learn, one to teach,
Which way the cold wind blows
Fussing and flapping in priestly black
Like a murder of crows

And all this time, the river flowed
Endlessly to the sea
If I had my way I'd take a boat from the river
And I'd bury the old man,
I'd bury him at sea

Blessed are the poor, for they shall inherit the earth
Better to be poor than a fat man in the eye of a needle
And as these words were spoken I swear I hea

LS是机器翻译 >_<
尽力翻译了,歌词有些地方意思并不是很明确,体会精神吧

今天我望向河的对岸
我看到了雾中的城市和一座古老的教堂塔
那是海鸥的嬉戏的地方
我看到了昏黄的灯光里
可怜的挽马走在回家的路上
我看到了渡船上的两位牧师
还有寒冷的冬夜里十月的鹅

一直一直,这条河无止境地流向大海

今晚两位牧师来到了我们家
一老一少,来为将死的人祷告
举行最后的仪式
一个在学,一个在教
那寒风吹的方向
穿着牧师黑袍在喋喋不休
就像一群乌鸦

一直一直,这条河无止境地流向大海

如果我可以作主的话,我要乘船而下
如果要埋葬父亲的话
我要把他葬在大海里

贫穷的人有福了,因为他们将继承这个世界
宁愿做一个穷人,也不要做那针眼里的胖人
他们这样说着,我却敢肯定
我听到了父亲在笑
这个残破的世界有什么好,就算拥有了又有什么用

一直一直,这条河无止境地流着
如同一颗沉默的泪
一直一直,这条河无止境地流着
神父,如果耶稣真的存在
为什么他没来这里生活过

老师教我们,这里是罗马人建立起来的
他们建了一道墙和一座神殿,帝国边界的一片据点
他们活过,而后死去
他们也向他们的神祈祷
但是石刻的神沉默着
他们的帝国崩溃了
只剩那些工人们挖出来的石头

一直一直,这条河流着,在北边太阳渐渐黯淡的光芒下

如果我可以作主的话,我要乘船而下
人在教会里会疯狂
他们只是越来越好
一个又一个
一个又一个……

我横过小心
河今天,
我在雾和一个旧的教堂塔中看见一个城市
在海鸥玩的地方。
我看见走回家的忧愁的郡马
在钠光中
我在渡轮上看见二位牧师
十月鹅在一个寒冷的冬天的夜晚