日本有一种玩具叫晴天娃娃 请问日语怎么写

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/11 01:37:15
请把日语写在这上 谢谢了

晴天娃娃--布偶
晴天娃娃,又称扫晴娘,扫天婆,晴天和尚。流行于中国农村和日本,是一种悬挂在屋檐上祈求晴天的布偶。

“晴天娃娃”的日文:照る照る坊主 (teru teru bouzu)
照る (てる teru)
坊主 (ぼうず bouzu)

日本的一部动画片《一休和尚》中,曾多次,出现过这个晴天娃娃,留给人很深的印象。

外观
中国的晴天娃娃常以布头或剪纸的形式制作成娃娃形象,一手拿帚,头上剪成莲花状。

日本的晴天娃娃的以方型手帕包裹乒乓球或棉团,再在圆团上绘画五官。

文化
晴天娃娃原名叫扫晴娘,是从中国传入日本,日本最先用扫晴和尚等与魔法有关的人物,因为人们相信只有有魔法的人才能扫晴,所以现在的扫晴娘都是光头。大家一定奇怪扫晴娘是男的,为什么又叫娘,那是因为在中国,人们称扫晴娘为扫除晴天姑娘,日本具体传进扫晴娘的时间现在已不清楚,但可以确定在很早很早以前就传入。中国的扫除晴天姑娘是身穿绿衣红裤左手拿有扫帚。

据说晴天娃来源于中国西北的民俗,有三种说法:

止雨:这也是晴天娃娃名称的来历,诗:“卷袖搴裳手持帚,挂向阴空便摇手。”
生殖崇拜:一种说法晴天娃娃是天神,有祈求子孙殷盛的意思。这种说法来源于中国。
替身:日本人认为,晴天娃娃可以代替人承受灾难和疾病。有歌遥:
晴天娃娃,晴天娃娃,但愿明天是个好天气。如果是这样,就给你个金铃铛。

晴天娃娃,晴天娃娃,但愿明天是个好天气。如果是这样,就给你美味的酒。

晴天娃娃,晴天娃娃,但愿明天是个好天气。如果不这样,就把你的头割下

照る照る坊主 (teru teru bouzu)
照る (てる teru)
坊主 (ぼうず bouzu)

晴天娃娃原名叫扫晴娘,是从中国传入日本,日本最先用扫晴和尚等与魔法有关的人物,因为人们相信只有有魔法的人才能扫晴,所以现在的扫晴娘都是光头。大家一定奇怪扫晴娘是男的,为什么又叫娘,那是因为在中国,人们称扫晴娘为扫除晴天姑娘,日本具体传进扫