翻译的最后一段

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 14:33:30
Information for each contract shall include Offeror’s company/division; project name; customer contact and agency/company; contract number; brief description of effort and relevance to the proposed effort; type, value and performance period of contract; Offeror’s role in the work (prime or sub); name, address and telephone number of current or last Program Project Manager. Offeror may include additional relevant information demonstrating significant achievements or explain performance problems it considers relevant to the proposed efforts.

DOS will evaluate whether the Offeror’s past performance for other customers and its past performance for DOS demonstrate conformance to specifications and compliance with contract terms and conditions, including adherence to contract schedules; effectiveness in forecasting, managing, and controlling contract costs; conformance to construction safety plans; adherence to construction security requirements; responsiveness and business-lik

谢谢!

信息,为每一项合同都应包括要约人的公司/部;项目名称;客户联系及机构/公司;合同号码;简要说明努力和相关建议的努力;种类,价值和业绩期的合同;要约人的作用在工作(首相或分) ;姓名,地址和电话号码的当前或过去计划的项目经理。要约人可以包括更多的相关信息显示出显着的成就,或解释绩效问题,它认为有关建议的努力。

之会评估我是否要约人过去的表现,对其他客户以及其过去表现之表现出符合规格和遵守合同条款和条件,其中包括遵守合同附表;效益预测,管理和控制的合同费用;一致性,以建造业安全计划;遵守施工安全规定;反应能力和企业一样,关心顾客;和有效的管理,分包商和关键人员,包括及时分包合同的授予和选拔,保留,并更换(必要时)的关键人员。

6 。截止截止收件日期
所有收集到的意见必须得到由下午三时华盛顿时间2008年3月21日。

传输的提议:收购人须交出所交付或提交提案,由速递(联邦快递, UPS快递邮件,敦豪等)到以下地址:

美国国务院:经办人:查尔斯g. krips
男/ obo /聚乙烯/ spcd ,房间1120 ,飒六日
1701年北迈尔堡驱动
弗吉尼亚州,阿灵顿22209

(不要使用美国邮政服务(邮政信箱)地址)
包括招标项目的数量( s )对面临的整套计划。
澄清的要求,必须以书面形式提交查尔斯krips电邮kripscg2@state.gov