闭上你的臭嘴,哪凉快哪呆着去!用英语怎么说呢?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 05:05:20
谢谢了
我的意思是突出 闭上你的 臭嘴!!哪凉快哪呆着去!!
没臭嘴 经过筛选剪接我总结如下最符合Shut up your dirty mouth! Which go to which to be cooling staying! ! 可是要把分给谁呢???

看到这个提问我马上想到

用WWE经典人物THE ROCK的名言来说就是

Know your role and shut your mouth!

然后手指着对方的鼻尖,

喊道

if you smell what The Rock is cooking?

ha~

Know your role and shut your mouth!

你可以去看一下他的视频

太经典了

好回味

这个很早就是我的口头禅了

Shut up your dirty mouth!Go fly a kite !
闭上你的臭嘴!给我滚开! (尤其后面这句,很地道的哈)
你裁剪的后面的一句是机器翻译的,有错误。
可以改为Go rest where it is cool!
即:Shut up your dirty mouth!Go rest where it is cool!
可以把分给我么 呵呵;p

Shut up! Get lost!

Close your smelly mouth! ! Which go to which to be cooling staying! !

闭上你的 嘴!!哪凉快哪呆着去!!

Shut up your hell mouth!go away from my way!

Shut up! Get lost!