闭上你的臭嘴,哪凉快哪呆着去!用英语怎么说呢?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 05:05:20
谢谢了
我的意思是突出 闭上你的 臭嘴!!哪凉快哪呆着去!!
没臭嘴 经过筛选剪接我总结如下最符合Shut up your dirty mouth! Which go to which to be cooling staying! ! 可是要把分给谁呢???
我的意思是突出 闭上你的 臭嘴!!哪凉快哪呆着去!!
没臭嘴 经过筛选剪接我总结如下最符合Shut up your dirty mouth! Which go to which to be cooling staying! ! 可是要把分给谁呢???
看到这个提问我马上想到
用WWE经典人物THE ROCK的名言来说就是
Know your role and shut your mouth!
然后手指着对方的鼻尖,
喊道
if you smell what The Rock is cooking?
ha~
Know your role and shut your mouth!
你可以去看一下他的视频
太经典了
好回味
这个很早就是我的口头禅了
Shut up your dirty mouth!Go fly a kite !
闭上你的臭嘴!给我滚开! (尤其后面这句,很地道的哈)
你裁剪的后面的一句是机器翻译的,有错误。
可以改为Go rest where it is cool!
即:Shut up your dirty mouth!Go rest where it is cool!
可以把分给我么 呵呵;p
Shut up! Get lost!
Close your smelly mouth! ! Which go to which to be cooling staying! !
闭上你的 嘴!!哪凉快哪呆着去!!
Shut up your hell mouth!go away from my way!
Shut up! Get lost!