韩语一个语法不明白

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/27 21:30:37
谁能告诉我 기 보다는 这个语法是么意思呢?最好是有例句说明下,详细些,谢谢

表示比较~
动词+기 보다 后面一般跟 -는 것이 낫다/좋다
翻译 与其说..不如.. 如果..还不如..

다른 사람에게 도움을 청하기보다 혼자 하는 게 낫다.
与其求别人帮助,不如自己做.

돈을 많이 버는 일을 하기보다 적성에 맞는 일을 하는 것이 좋겠어요.
做挣钱多的工作,还不如做适合自己的工作.

按字面你可以把它当作,比起什麽什麽来,什麽什麽更好.

걷기 보다는 뛰는 편이 더 좋다
比起走,跑更好
기 보다는 比