英语翻译以下文字(语法要准确)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/08 02:39:32
降级了,没什么可怕,我们依然能够承受得起

离开了,没什么牵挂,我们一样能够挺起胸膛

白玫瑰,永远绽放着不一样绚烂的色彩

埃兰路,永远记录着勇者们无畏的雄心

让我们一如既往,不弃不离,站在她身旁,给她信心,让她重新振作~~~

我爱你,利兹!!!

Demotion, there is nothing to fear, we still can afford
Left, there is nothing to worry about, we like to throw our chest
White Rose, do not always bloom in the same gorgeous color
Elland Road, always record the brave and fearless ambition
Let us not abandon and leave,stay at her side,give her confidence,make her re-emerge as usual ~ ~ ~
I love you, Leeds!

Degraded, does not have anything to be fearful, we still could be able to withstand to leave, anything has not worried, we could stick out chest equally the white rose, forever was blooming not equally brilliant color the Elland road, forever recorded brave dauntless great ambition to let us as always, did not abandon does not leave, stands in her one's side, for her the confidence, let her buoy up ~~~ I to love you, Leeds!!!

太扯了……都是翻译软件惹的祸……别的不会的话,起码也要把最后一句改成正确的再粘帖过来啊!

Demotion, and there is nothing to fear, we still can afford

Left, there is nothing to worried about,