しないで、私はあなたを爱してあ、麼...翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/08 00:04:01
快!!!!!!!!!!~~~~~~~~~~

不要哦,我爱你!

「しないで」的前面应该加一个动词xxしないで才完整。
比如:「泣かないで私はあなたを爱してる。」

しないで、私はあなたを爱してあ

如果楼主的“しないで”只是单一的前面不加动词的,那么这个就只能翻译成“死ないで”(不要死)。如果前面有动词的话 可以翻译成 不要怎么怎么的意思。
如果只是这句话的话就只能翻译成:请你别死、我是爱你的啊!就可以了。。。。

不要死是しなないで。这句话也只能理解成“不要啊,我爱你。”
不过总觉得有点怪,怎么会有“爱してあ”这种表达?楼主没有看错么?

上面的人类貌似都说错鸟

应该卜是这样把.....````

不会吧?????しないで都翻译成 不要这样????? 应该是不要死 的意思吧? 后面的意思翻译对了