季札重诺

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 06:39:38
翻译,注释和简析
不言而色欲之的之
然其心许之矣的许
季札将使于晋的使
季子为有晋之使的是
(注释)
季札将使于晋,持宝剑而行,过徐君.徐君观剑,不言而色欲之.季子为有晋之使,未献之也,然其心许之矣.反,徐君已死矣,悔之,于是解剑致嗣君.嗣君曰:"先君无命,孤不敢接受."季子乃至墓,以剑县徐君墓树而去.

延陵季子要到西边去访问晋国,佩带宝剑顺便拜访了徐国国君。徐国国君观赏季子的宝剑,没有说什么,但脸色透露出想要宝剑。延陵季子因为有出使晋国的任务,就没有把宝剑献给徐国国君,但是他心里已经答应给他了。季子出使在晋国,回来后,徐君却已经死在楚国。于是,季子解下宝剑送给继位的徐国国君。随从阻止他说:“这是吴国的宝物,不是用来作赠礼的。”延陵季子说:“我不是赠给他的。前些日子我经过这里,徐国国君观赏我的宝剑,嘴上没有说什么,但是他的脸色透露出想要这把宝剑的表情;我因为有出使上国的任务,就没有献给他。虽是这样,在我心里已经答应给他了。如今他死了,就不再把宝剑进献给他,这是欺骗我自己的良心。因为爱惜宝剑就使自己的良心虚伪,廉洁的人是不这样的。”于是解下宝剑送给了继位的徐国国君。继位的徐国国君说:“先君没有留下遗命,我不敢接受宝剑。”于是,季子把宝剑挂在了徐国国君坟墓边的树上就离开了。晋:晋国使:出使过:顺路拜访色:神色上显示许:答应嗣君:继承的国君先君:已死去的国君,指自己的父亲孤:我乃:于是悬:悬挂反:通"返",返回乃:于是