“桃花石”是什么?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 23:54:16

中世纪域外人对中国的称谓。
这一称谓的语源出知何处?至今学术界仍有争论。“桃花石”这一汉译词汇,最早见于《长春真人西游记》,公元1221年,长春真人邱处机应成吉思汗之召,去中亚的索格底亚那,途经阿里马城(今新疆伊犁霍城县境内)邱处机的随行弟子李志常,后来记述当地见闻道:“农者亦决渠灌田,土人惟以瓶取水,戴而归。及见中原汲具,喜曰:‘桃花石诸事皆巧。’桃花石,谓汉人也。”这是迄今所见到的称中国为“桃花石”的唯一汉文史料。
此前,在西方或中亚的非汉文史料中却经常见到与“桃花石”相对的谐音词汇,例如:
公元七世纪上半叶,东罗马史家席摩喀塔在《莫利斯皇帝大事记》中就用“Taugast”称呼中国;
公元八世纪上半叶的古突厥碑《庞特勤碑》中,则以“Tabgatch” 指中国;
九世纪末到十三世纪初,新疆塔里木盆地西部及帕米尔高原以西以北地区,出现了一个喀什噶尔为都城 ,由葱岭西回鹘联合其他民族建立的突厥地方政权。这个政权《宋史》称之为“黑韩”,《金史》称之为“哈喇汗”,今人译作“喀喇汗王朝”。“喀喇”,是突厥语“黑”的意思(同时含有“北方”的意思)。
该政权的的许多汗王,都喜欢冠以“Tabghaj”的称号,在近年出土的喀喇汗王朝的钱币上得到了进一步的印证。今通译作“桃花石”。如“桃花石.布格拉汗哈森”、“桃花石汗摩诃末”等,意为“中国之王”。他们称自己的辖地为“下桃花石”,即“下秦”、“下中国”的意思。
由喀喇汗王朝的天才学者穆罕默德.喀什噶里于1074年编撰成书的《突厥语大词典》中,对“桃花石”词条的解释是:“桃花石,乃是摩秦的名称。秦分三部分,上秦在东是桃花石,中秦是契丹,下秦是八儿罕(即喀什噶尔)”。在这里,“桃花石”被称为摩秦,契丹、喀喇汗也被称为“秦”。它表明,当时中国分为三部分:宋朝在东部 ,辽朝在中部,最西部是喀喇汗朝。“秦”就是中国,土耳其、印度等国至今仍称中国为“秦”,英语、法语中对中国的称呼,也是从“秦”字加词尾演化而来的。
除喀喇汗王朝喜欢用“Tabghaj”代表中国之外,11世纪前的穆斯林史家比鲁尼的著述中则称中国为“Tamghaj”;
14世纪阿拉伯史家阿尔菲达的著作中称中国为“Timghaj”;
而多桑在《蒙古史》中把中国叫做“Tamgadi”。