天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨。。。。。这句话翻译成英语怎么说?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 03:46:57
我记得在什么地方看到过的。可是我忘记了。。不过,我记得直接翻译过来是:不经历黑暗的洗礼,就没有享受光明的权利。这是引申过来的。可是我英语不好。而且我忘了怎么翻译了。那位能帮帮忙呗?

Does not experience the dark baptism, has not enjoyed the bright right .

To be bestowed with great responsibility, one must be crucified with ordeal and tribulation so as to break one's will; subdue one's spirit; exhaust one's muscles; starve one's flesh.
http://forum.udn.com/forum/list.jsp?news_id=3449223

"天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身"
对照的英文句子是"When Heaven is about to place a great responsibility on a great man, it always first frustrates his spirit and will, exhausts his muscles and bones, exposes him to starvation and poverty."

完整的是:)~~
天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,增益其所不能。
When Heaven is about to place a great responsibility on a great man, it always first frustrates his spirit and will, exhausts his muscles and bones, exposes him to starvation and poverty, haras