紧急求助(截至今晚7:00):英汉互译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 11:06:39
人命关天!!!见死不救的同志们,命运会惩罚您的~

写论文...heavens~本人词汇没过关...
晚上7:00前必须完成...同志们,HELP~
如有帮忙翻译出来的同志(特别是0~2),在下一定追加悬赏分数!

请同志们帮忙翻译如下内容:
(能翻译多少算多少)
0.她们只是在模仿所谓的这些特征的所有者,而公众普遍模仿者不可能超越原有的形象,甚至无法与被模仿者拥有相同的地位,因而与这些特征的所有者相比,她们是无法满足公众需求的。
1.媒介中存在的性别歧视
2.先入为主的观念
3.性质(数学术语)
4.等式具有传递性
5.疯人院
6.(医院)精神病科
7.stereotypes(好像是变态...)

0. These females are imitating the original performers that bore the features. The fact is, they generally can not equal the originals, not to mention to outdo them. As a result, compared with the originals, they generally fall short of public expectations. (大概的猜了下你的意思. 给你意译了下.希望不是离题太远)

1. gendre discrimination in the mass media

2. preoccupations

3. 4. 不学数学好多年了...

5. asylum

6. psychosis

7. 套路, 没有创新

They are copying only so-called these
characteristic owners, the public it is
impossible that common imitator is exceeded
the original image but , even unable and
identical position is owned by the
imitator, they are to have no way to
satisfy the public need's as a result
compared with these characteristic owners.
1. The intermediary is hit by existence
sexism 2. Concept being prejudiced by first
impressions 3. Character (mathematics
technical term