请帮个懵,谢了(译成中文)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 21:07:21
I have often received congratulations on how well- behaved my three children are. I have my onion suggestions, some being Horn successful strategies I’ve used and some from mistakes I have made along the way.
Your children should always come first. That does not mean that they have to be the center of the universe. They think they have the right to do everything. However, you should control your own selfish desires at times. We all have desires but we need to consider our children’s.
I admit I made many mistakes while raising my children, especially with my oldest. I was constantly comparing him to other kids why wasn’t he walking or talking? When he went to kindergarten, the teacher asked me what I thought his strengths were and I couldn’t think of any strengths. It was embarrassing. I had spent so much time on my worries that I never stopped to consider what it was doing to him. I’ve since changed that approach, and he has become more confident and I can now name many o

人们经常赞美我的三个孩子行为端正、有涵养。我希望能和大家分享我教育孩子的经验,把我的成功之处和曾经犯过的错误告诉大家。
你永远应该把孩子放在第一位。但这并不代表他们就是宇宙的中心,他们认为他们有权利做任何事情,也就是说,做家长的有时候需要克制自己的私欲。人都有各种各样的欲望,但做父母的要考虑如何克制自己给孩子以良好的榜样。
我承认,我在抚养孩子的过程中犯过很多错误,尤其是在教育第一个孩子的时候。我经常把他和其他孩子比较,比如,为什么他还不能自己走路?为什么他还不会说话?当我把他送到幼儿园去的时候,老师问我他的天赋是什么,我无法做出回答,这使我觉得很尴尬。我浪费了很多时间去思考一些不必要的烦恼,却从不曾去发掘孩子的潜力。从那以后,我改变了自己教育孩子的方式,孩子也变得越来越自信。现在,我对孩子的天赋、兴趣了如指掌、如数家珍。

我经常收到关于我的三个孩子的好行为的赞赏。我有我自己的看法,一些是我所用过的成功技巧,一些是从生活的错误中积累的。你的孩子应该总是放在第一位的。那不是说他们就必须是世界的中心。他们认为他们有做每件事的权利。然而同时你应该控制自己的自我欲望。我们都有欲望,但我们还需要考虑孩子们的。我承认在培养孩子们的过程中我犯了很多错误,尤其是我的老大。我曾经总是拿他和别的孩子比较,为什么他不走或不说。当他去上幼儿园时,老师问我他的强项是什么。我想不出任何强项,我觉的很尴尬。我曾经担忧了很长时间,一直都在考虑正在对他做的事情。从那以后我改变了以前的方法。他变得比较有自信了,我现在也可以说出他的很多优点了。

is it really cet -4..