求 徒然草 第六段日语原文/中文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 08:52:22
好象是说一段关于人生的话,说是生命无常,与其多活几年受尽屈辱,不如在四十岁盛年之时就结束生命。。。这段话

中文日文都可以

わが身のやんごとなからんにも、まして数ならざらんにも、子といふものなくてありなん。

我国的高贵人当然,何况没有价值的人,我认为最好不作孩子。

前中书王、九条太政大臣、花园左大臣、みな族绝えん事を愿ひ给へり。染殿大臣も、「子孙おはせぬぞよく侍る。末のおくれ给へるはわろき事なり」とぞ、世继の翁の物语にはいへる。圣徳太子の御墓をかねてつかせ给ひける时も、「こゝをきれ。かしこをたて。子孙あらせじと思ふなり」と侍りけるとかや。

"前中书王"、"九条太政大臣"、"花园左大臣" 都希望了自己的一族灭亡。继承故事 "大镜" 说了: 染殿大臣也说了「没有子孙比较好。子孙成为恶人是不好的」。圣徳太子,已让自己的古墓创立的时候,也似乎说了「切这里,堵塞那里。我认为不需要子孙」。

中文译没有自信。对不起 m(__)m