有谁知道这句英文句子的意思啊

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/11 01:40:10
Closed off from love I didn't need the pain Once or Twice was enough And it was all in vain time starts to pass before you know it you're frozen
帮帮忙,谢谢啦····

这句话绝对没有断句。你确定是正确的?或者是从《尤利西斯》中拿出来为难人的?

这句话估计要拆成:Closed off from love I didn't need the pain. Once or twice was enough. And it was all in vain. Time starts to pass before you know it. You're forzen.

试译为:我远离爱情,我不要再受这种伤痛。一两次已经够了。虽然这也没有什么用处。你明白过来的时候,时间开始要过去啦。你动不了了....

我把爱关在门外,我不要受伤,一两次就足够,一切都是徒劳,等你明白过来,时间已经过去,你被冷冻了