急求英汉互译 谢谢啦 急

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 12:38:34
1、若货物发生灭失或损坏,你们可以凭必要的单据向你地的保险公司代理提出索赔。

2、毋庸多说,您为我们所获取的任何信息都将被视为绝对机密,你方不须承担任何责任。

3、Because direct vessels, either liner or tramp, sailing for your port are few and far between, the shipping space has been fully booked up to the end of November.

4、我们很高兴地通知你方,你方订单754号的货物已被装上“Ben Nevis” 号船,它9月17日从这里起航,预计10月25日到达伦敦。

5、Our usual terms of payment are by confirmed, irrevocable letter of credit in our favour, available by draft at sight, reaching us one month ahead of shipment, remaining valid for negotiation in China till the 21st day after the prescribed time of shipment, and allowing transshipment and partial shipments.

6、目前我们的雨衣实现用塑料袋装好后,装入纸盒内,10打装入一个纸板箱,每箱毛重约30公斤。每一纸板箱内有塑料衬纸。

7、For transactions concluded on CIF basis, we usually effect insurance with PICC against All Risks, as per Ocean Marine Cargo Clauses of the PICC, dated the 1st January, 1981.

8、We regret to learn of the short delivery of three cases o

1、若货物发生灭失或损坏,你们可以凭必要的单据向你地的保险公司代理提出索赔
For any loss or damage incurred to the goods, you can claim for compensation from your local insurance company with necessary receipts.

2、毋庸多说,您为我们所获取的任何信息都将被视为绝对机密,你方不须承担任何责任。
Definitely, all the information you disclosed to us will be strickly confidential. There is no responsibility on your side.

3、Because direct vessels, either liner or tramp, sailing for your port are few and far between, the shipping space has been fully booked up to the end of November.
这个不太懂,大概是你的船离港口的距离很远什么的,船上的位置,直到十一月,都已经被订满了。

4、我们很高兴地通知你方,你方订单754号的货物已被装上“Ben Nevis” 号船,它9月17日从这里起航,预计10月25日到达伦敦。
We are glad to inform you that your goods of Bill NO.754 has already been loaded to the vessel Ben Nevis. She will set of on 17th Sep and is expected to reach London on 25th Oct.

5、Our usual terms of payment are by confirmed, irrevocable letter of credit in our favour, available by draft at sight, reaching us one