英语翻译,谁帮帮我!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 01:32:47
"Today's pervasive use of FPGAs for system implementation and SoC verification is creating demand for more complete product solutions and expanded technology innovation. I look forward to meeting this innovation challenge with the combined technology assets, complementary talents and similar cultures of our two companies," said Ken McElvain, co-Founder, chief technical officer and vice president of Synplicity.

Gary Meyers will join Synopsys as a general manager. Ken McElvain will join Synopsys to help architect the company's systems solutions.

Deutsche Bank Securities Inc. acted as exclusive financial advisor to Synplicity.
我期待能展现结合了科技资产的革新挑战,充足的的才能和我们两个公司相似的文化。
这句表达还是有点问题!

Synplicity公司的共同创始人、技术总监和副主席肯麦克尔文说: “今天的普遍使用的FPGA系统的实施和SoC验证,使得对提供更多完整的产品解决方案和技术创新的要求进一步扩大。我期待着我们两家公司能够在技术资产、互补的人才和相近的文化基础上合作,以迎接这一对创新的挑战。”

加里迈尔斯将以公司总经理的身份加入Synopsys 公司。肯麦克尔文也将加入Synopsys 公司,以帮助建设该公司的系统解决方案项目。

德意志银行证券公司将担任Synplicity公司的独家财务顾问。

“现在,对于系统处理的FPGAs和SoC认证的普遍使用是为了满足更多完善的生产解决方案和增长的技术革新。我期待能展现结合了科技资产的革新挑战,充足的的才能和我们两个公司相似的文化。”Ken McElvain说,Ken McElvain是一个合作创始人,主要的技术主管和Synplicity的代理主席。
Gary Meyers 将要成为 Synopsys的经理。Ken McElvain 将加入 Synopsys并致力于构建公司的系统方案。
Deutsche Bank Securities Inc 是 Synplicity的一个高级经济顾问。

楼下的翻译的很专业,他那句话挺对的,用他的。我就是把词句意思翻译出来,他是根据翻译的知识润色过的,很准确。我要多多努力啊。

希望能帮到你。