请帮我翻译(4)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 04:26:03
"I shall look as if I were suffering. I shall look a little as if I were dying. It is like that. Do not come to see that. It is not worth the trouble..."
"I shall not leave you."
But he was worried.
"I tell you-- it is also because of the snake. He must not bite you. Snakes-- they are malicious creatures. This one might bite you just for fun..."
"I shall not leave you."
But a thought came to reassure him:
"It is true that they have no more poison for a second bite."
That night I did not see him set out on his way. He got away from me without making a sound. When I succeeded in catching up with him he was walking along with a quick and resolute step. He said to me merely:
"Ah! You are there..."
And he took me by the hand. But he was still worrying.
"It was wrong of you to come. You will suffer. I shall look as if I were dead; and that will not be true..."

"我将看好像我正在蒙受。 我将稍微看好像我正在死亡。 它是同类那。 不 到达 看见那。 它不是值麻烦。。。"
"我不将留下你"。
但是他担忧。
"我告诉你-- 它也是因为蛇。 他不能咬你。 蛇-- 他们是怀恶意的人。 这一个力气仅仅为乐趣咬你。。。"
"我不将留下你"。
但是一个想法来使他安心:
"他们为第二咬没有较多的毒药是真实的"。
那夜晚我不 看见他在途中宣布。 他不发出一种声音而远离我。 当我在~中成功赶上他正在连同一个快的和坚决的步骤一起步行的他时候。 只他对~说话我:
"啊! 你在那里。。。"
而且他藉着手带了我。 但是他仍然正在烦恼。
"它你是错误的来。 你将会遭受。 我将看好像我是死的;和那将不会是真实的。。。"
我什麽也不说。
"你了解。。。 它是太远的。 我随身不能够携带这个身体。 它是太重的。"
我什麽也不说。
" 但是它将会像以前堕落的贝壳。 没有东西忧愁的有关旧的贝壳事..."
我什麽也不说。
他稍微被气馁。 但是他尽力 :
"你知道,它将会非常美好。 我,也,将看着星。 所有的星将会是有一个生锈的滑车井。 所有的星将会为我倒外面的淡水喝。。。"
我什麽也不说。
"那将会是如此有趣! 你将会有き货个小铃,而且我将有き货个春天淡水。。。"
而且他也毫不较多的 , 他正在哭泣的 becuase 说。。。
"它这里。 独自让我继续。"
而且因为他是害怕 , 所以他坐下。 然后他说,再一次:
"你知道-- 我的花... 我对她是有责任的。 而且她是如此弱! 她是如此天真! 她有四个刺, 没有使用全然, 保护她自己免於所有的世界..."
因为我不能够再站起来 , 所以我也坐下。
"现在在那里-- 那是