急~~~一句话
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 16:26:04
是张社长吗?我们王部长想和您通电话~请稍等~
是日语翻译!!!!!!!!!!
是日语翻译!!!!!!!!!!
张社长でいらっしゃいますか?うちの王部长からちょっと伺いたいんですが、少々お待ちくださいますか。
出于尊敬对方,不能直接翻译想通电话等等,应该说想拜访(通电话的意思)您~
张监督は?王部长官に电话をしていきたいと考えてお待ちください〜 〜
张社长でいらっしゃいますか?うちの王は社长と一度电话したいですが、少々お待ちくださいませ。
张社长でいらっしゃいますか。弊社の王がお电话をおかけしたく思いまして、、、少々お待ちください、、、
ちょっと変か。。。
是张社长吗?我们王部长想和您通电话~请稍等~
社长の张様ですか?こちらの王部长はお通话をいたしたいんですが、少々お待ちください(可加上句すぐおつなぎしますから-马上给您接通)
张社长ですか?私达の王部长があなたと电话を入れたくて~は少し~を待ってもらいます