调角断清秋水急,征人待成楼净处,春风对青家莫言,昂日落梁州江水。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 06:10:25
帅哥,靓女们快来帮我解开一下,越快越好,谢谢拉~!

书边事
唐五代• 张乔

调角断清秋,征人倚戍楼。
春风对青冢,白日落梁州。
大漠无兵阻,穷边有客游。
蕃情似此水,长愿向南流。

有人故意吧原来的五言换成七言

【注释】

梁州:即凉州,在今甘肃省内。
青冢:指昭君墓,在今内蒙古呼和浩特市西南。传说塞外草白,昭君墓上草色独青。
穷边:即绝远的边地。
调角:吹角。
断:尽。
戍楼:防地的城楼。
蕃:指吐蕃,代宗朝起占有河湟。
情:心情。
向南流:指向中原归附。

【评析】
此诗是写作者游历边塞的所见所闻,通过对西北边塞一时和平景象的描写,表达了人民希望民族团结、国家和平统一的美好愿望。诗写边塞军旅生活安宁,征人安闲无事;梁州边城一派日丽平和,民族团结,边防安定,游客到这里观光,反复渲染和平景象。尾联抒写作者“蕃情似此水”,“长愿向南流”,民族团结的美好祝愿,寓意深长。全诗意境高阔而深远,气韵直贯而又抑扬顿挫,读来回肠荡气,韵味无穷。

写边塞的一片升平景象,与其他边塞诗迥异。

【白话译文】
深秋,边疆的号角已经停止;守边将士倚靠在防城望楼上。昭君墓青草依依,似有春风相随;夕阳缓缓下沉,落入边城梁州。浩翰的大漠没有兵戈阻拦;遥远的边塞却有旅客来赏游。土蕃民意呵如同这里的江水,但愿它通江入海永向南流。

书边事
唐五代• 张乔

调角断清秋,征人倚戍楼。
春风对青冢,白日落梁州。
大漠无兵阻,穷边有客游。
蕃情似此水,长愿向南流。

有人故意吧原来的五言换成七言

【注释】

梁州:即凉州,在今甘肃省内。
青冢:指昭君墓,在今内蒙古呼和浩特市西南。传说塞外草白,昭君墓上草色独青。
穷边:即绝远的边地。
调角:吹角。
断:尽。
戍楼:防地的城楼。
蕃:指吐蕃,代