几句中译日,非常感谢~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 10:34:54
XX老师能成为我的指导教员,真的是非常感激。以后我一定好好努力,为您的研究事业贡献力量。

关于出愿,有一点小事需要拜托您。出愿书类中的“XX”需要由指导教员来填写,因此我想把“XX”用EMS的方式邮送到您的研究室。麻烦您填好后在出愿期间(5月13-20日)把它送到留学生中心。

希望XX老师能告诉我您的研究室地址和邮编,我好在适当的时间把“XX”寄给您。

希望得到您专业的翻译,非常感谢~

XX老师能成为我的指导教员,真的是非常感激。以后我一定好好努力,为您的研究事业贡献力量。
XX先生は私の指导教员になれたのが本当に感谢します。今后、私は必ず顽张りますが、先生の研究事业のために自分の力を贡献したいと思います。
关于出愿,有一点小事需要拜托您。出愿书类中的“XX”需要由指导教员来填写,因此我想把“XX”用EMS的方式邮送到您的研究室。麻烦您填好后在出愿期间(5月13-20日)把它送到留学生中心。
出愿について、ちょっとお愿いことがあります、出愿书类中の「XX」は先生のご指导のもとで记入が必要ですので、「XX」をEMSで先生の研究室に送りしたいと思います。お手数をおかけいたしますが、ご记入后出愿期间の以内(5月13-20日)でそれを留学生センターに送ってお愿い致します。
希望XX老师能告诉我您的研究室地址和邮编,我好在适当的时间把“XX”寄给您。
XX先生の研究室住所と邮便番号を教えていただきたいですが、タイミングに“XX”をご邮送いたしますから。
どうぞよろしくお愿い致します。

ご参考!

装上金山快译以后 Word就可以
希望能帮上你

○○先生は私の指导教员になってよろしくお愿いいたします。今后きっと顽张っていきます。先生の研究事业に自分の力を贡献します。
出愿についてちょっとお愿いがあります。出愿の书类の中で○○は指导教员で记入する必要があるところがあります。なので、○○をEMSで先生の研究室までに送ろうと思っています。记入されてから出愿期间(5月13日~20日)で留学生センターまでに送っていただきませんか?
先生の研究室の详しい连络先を教えていただきませんか。その后、○○を送っております。

以上です。
よろしくお愿いいたします。