帮我翻译哈 我看看还有什么地方可以改 不要机器翻译 谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 21:11:19
翻译受到各种因素影响,其中一方面就是与人们生活密切相关的物质文化,它体现在日常生活中,如衣食住行等各个方面。本文从物质文化切入,透视翻译过程中碰到的困难,然后结合一些实用的翻译理论来解决这些困难。整篇文章共分为五个部分,第一部分是导入,在论述影响翻译的因素时分析物质文化对翻译的影响以及它们之间的关系,阐述物质文化的含义和类型。第二部分从地理、自然及历史等因素对物质文化的影响来分析各区域间的物质文化有何不同。第三部分着重阐述物质文化在翻译过程中产生的障碍。第四部分提出一些翻译理论来解决上述问题,并分析这些理论的优缺点。最后一部分总结全文的一些要点。

关键字:物质文化;翻译;词汇空缺;翻译理论

Translation is always influenced by assorted factors. The material culture pertains to one of them that is closely related with people’s life, such as the basic necessities of daily life. The thesis will make analysis of various difficulties in translation about it and the way to solve them with some pragmatic translation theories. The whole thesis is divided into five sections: The first section is introduction to explore how the material culture affects the translation and observe the relations between them. Moreover, the definition and types of material culture will be shown. The second section will indicate the difference of material culture in various territories in view of geographic, natural, and historical functions. The third section will emphasize the obstacle against translation made by material culture. The forth section will tell how to solve the problems aforementioned with some translation theories and describe strong and weak points of these theories. The final secti