请人帮忙翻译谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/26 14:23:29
“时间就是金钱,”美国人说,“这辈子你就这么多时间,最好还是好好利用。”在美国,人们佩服办事效率高,井井有条的人(well-orpanized),即把要做的事一一列出,并制定计划一一实施的人。在这个国家,一个理想中的人准时到会,准时赶约,不浪费他人的时间。
快餐连锁店(fast-food chains),如麦当劳,肯德基,必胜客等,在美国十分普遍,也十分受欢迎,因为许多人想在做饭,吃饭上尽量少花时间。
美国人还喜欢电通讯手段。他们使用电话,电子邮件和英特网做生意,他们召开电话会议处理问题,还通过英特网获取各种信息。总之,他们想要每分钟都用得值得。

"Time is money," the Americans said, "in this life you have so much time, or make good use of the best." In the United States, people admire the efficient, orderly person (well-orpanized), which is the thing to do enumerated, and formulated a plan put in place people. In this country, an ideal person to be on time, punctual about time, not to waste other people's time.
Fast-food chain (fast-food chains), such as McDonald's, KFC, Pizza Hut, very common in the United States, is also very popular, as many people would like to cook, eat as little as possible to spend time on.
Americans like - means of communication. Their use of the telephone, e-mail and the Internet to do business, they held a conference call handling, but also access to various kinds of information via the Internet. In short, they want to use every minute worthwhile.