巴黎在法语里是阴性还是阳性

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 21:45:50

我印象中倒是巴黎作为一个城市,在使用的时候应该和ville的属性一致,也就是阴性,不过看了楼上举的例子,我也迷糊了,所以上网查了一下。

刚好法国TV5电视台的网上节目就有一个探讨巴黎阴阳性的。
给出的信息是,巴黎作为城市的时候,就配合阴性。但因为她是首都,所以有时候可以代表国家pays,这时候,就配合阳性。

TV5参考地址:http://www.tv5.fr/TV5Site/lf/merci_professeur.php?id=2650

但是,作为词汇,在词典里,巴黎被列为阳性。
参考:http://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-3470.php

所以我的理解是:
1,作为词汇来讲,paris是阳性。所以zh_electro是正确的。
2,但当paris代表城市时,我们配合阴性,比如口语中常说 paris est belle 其实是 la ville de paris est belle。对比讲一下另一个城市le mans,这个城市作为词汇来讲肯定是阳性,因为有le,但是我们同样可以讲le mans est belle,因为这句其实是La ville du mans est belle。
3,代表国家时,是阳性。

这个挺奇怪的,从很多句子看来它都是阳性的

怎么这么简单的问题还有这么多复杂的回答?法语里城市名都作为阴性的。

Paris是个城市名,而一般城市名都是没有阴性和阳性的。通常,