汉语中“给你”这个短语,可不可以直接用“give you”来做呢?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 19:49:06
“给你”的英文翻译是“here you are ” 那么可不可以直接翻译成“give you ”呢?
我说的是做短语用!
我说的是做短语用!
不可以.....!!!!!!
你可以说 OK,I will give it to you.
Ok,I will give you the ...
地道的说法是here you are。
但是英语就是在一定的语境说一定的话。
有时候说give you也能懂。就像中文中:你说“给你”或者“东西在这儿呢”或者“这是你的”是不是有时候都能理解成给你这件东西呢?
我觉得:give you 也不是不可以,但是地道的英语才是用来秀的:)
8可以
用here you are
可以说 give you a book
不可以 GIVE接双宾语 give sb sth
用here you are