请把下面的 中文 翻译成 朝文把

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 08:56:08
老四大骨头店
快嘴鸭脖店
河西副食品商店

请多多帮忙把

1.老四大骨头店
넷째네 뼈집 (如果按字面逐字翻译的话就没有新鲜感了,我给你稍微改动了一下,把“大”字省略了,但总体意思是不变的。)

2.快嘴鸭脖店
콰이줘이 오리목살점/콰이줘이 오리목살집 (这里“快嘴”要是直接翻译的话不好记,按发音写下的话更容易让外国客人发音,而且有的客人会问你“快嘴”是什么意思,到时你就可以说明给他们,这样会使客人产生兴趣,还有新鲜感)

3.河西副食品商店
하서 부식품점/하서 부식품 마트 (这个的话,我个人是倾向于后者的翻译,前面是按字面逐字翻译的,这个也行。而后面的最后两个字的意思是“超市/商店”的意思,它包含的是两个意思,所以后者比较好。

祝楼主生意兴隆哦~~~!!!

老四大骨头店
넷째큰뼈요리점

快嘴鸭脖店
이쁜오리목집

河西副食品商店
하서부식품마트

老四大骨头店 :넷째뼈다귀집

快嘴鸭脖店 :빠른입오리목살점