救命啊,急,我所有的分都给了,求求帮帮小妹我翻译下!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/08 14:56:05
回给德国朋友的,请不要用工具翻译,谢谢,帮帮小妹我,拜托了555!

..对不起,我不是在催你回信息,因为给你发信息那晚last.fm不是很稳定,所以我担心你收不到我的信息!其实我朋友Nurhaci已经告诉我了,说你一定在想怎么回答我,哈哈,他很聪明的,和外国人说话我很紧张的,之前有一位英国朋友因为我回信息慢,就把我从好友里面删除了,..你不用急着回答我,不急,先忙你的工作和学习!
对不起,我不是在催你回信息,因为给你发信息那晚last.fm不是很稳定,所以我担心你收不到我的信息!其实我朋友Nurhaci已经告诉我了,说你一定在想怎么回答我,哈哈,他很聪明的,和外国人说话我很紧张的,之前有一位英国朋友因为我回信息慢,就把我从好友里面删除了,所以我真的很担心!你不用急着回答我,不急,先忙你的工作和学习!

就是这样,谢谢了。。

感激不尽

Entschuldige! Ich wollte damit eigentlich nicht auf eine Rückantwort drängen. Da last.fm nicht sehr stabil war, als eine Nachricht zu Dir unterwegs war. Ich machte mir die Sorge, dass Du meine Nachricht nicht erhalten würdest. Mein Freund Nurhaci hat mir bereits gesagt, dass du bestimmt im Grübeln über eine mögliche Antwort begriffen sei. Haha, er ist klug. Mich mit einem Ausländer zu unterhalten, macht mich häufig nervös. Vorher passierte einmal, dass mich ein Enländer aus der Liste der Freunde löschte, weil ich mit der Antwort gezögert habe. Lasse dir nur Zeit, antworte mir bitte nicht übereilt. Der Arbeit und dem Studium gebührt der Vorrang!

Traurig, bin ich nicht morgens, das Sie drängt, zu den Informationen zurückzukommen, weil Informationen sendet, daß spätes last.fm zu Ihnen nicht sehr beständig ist, folglich sorgte mich ich Sie kann nicht meine Informationen erhalten! Wirklich erklärte mein Freund Nurhac