这段英文出自哪里?Maintaining credibiity requires confronting...

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/05 11:57:36
Maintaining credibility requires confronting potential adversaries with the objective, unambiguous facts of our counter-balancing military capabilities, our political strengths and economic advantages, and our clear resolution to use these for our defense if necessary.

不要告诉我出自《翻译教程》哈:)

维护信誉,需要面临的潜在对手和客观相符合的,毫不含糊的事实,我们的反平衡的军事能力,我们的政治优势和经济优势,我们明确的决议,利用这些为我们的防守,如果有必要.

Questioning the New Imperial World Order

你从哪里抄来, 那本书上应该有写reference 的地方吧, 或是小footnotes 上有写

如果可以, 麻烦提供一下你那个教科书后面给的那个REFERENCE . 否则也无法判断,如果是出自那些文献, 需要到特殊的database, 下载文献后才能用word 找到, 所以需要你reference 后面给的书的List

翻译

维持可信度需要面对有着目的、我们的平衡柜台军力的不含糊的事实、我们的政治力量的潜能敌手和经济的利益, 和我们的清楚决议到使用这些为我们的防卫如果有需要的话