拜托哪位能帮我翻译下面的一段日语?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 18:25:04
君がいるでしょ?ずっとそばにいてくれるじゃない?爱があっても、乗り越えないことがあると思うけど、もし努力しせずに、そのままあきらめたら、本当に全部なくなっちゃうから。その结果はとてもいやです。好きな人に、信じてあげないとだめ!もっと自信をもって、好きな人のため、自分のため、将来のため、顽张って来い!!あほりかのままで、悪くないもん。よしよし、明日からきっと今日より强くなる、これからも、もっともっと强くなって、自分らしく生きていこう!

你会在的吧,会一直在我身边的吧?即使有爱,也有不能战胜的事物.但是,如果不努力,就这么放弃的话,真的会变得一无所有的.不想要这样的结果.对喜欢的人,是不可以不信任的.更加自信一点,为了喜欢的人,为了自己,为了将来,努力吧!!!就这样あほりか(没有找到这个词,傻傻的?)也不坏.很好,明天开始一定比今天变得更强,从今以后,也要越来越强,做最真实的自己.

你在吧,一直会在我身边吧?爱虽然不能超越一切,但如果不努力就那样放弃的话,一切就真的全完了。很讨厌这种结果。不信任喜欢的人是不行的!为了喜欢的人,为了自己,也为将来,要更加自信更加努力!明天一定要比今天更坚强,从此更加坚强,要活得像自己!