それはそれて如何翻译?可以翻译成"顺其自然就好"吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 18:57:38

和「それはそれとして」是同一个意思。那件事就这原封不动的放下。就是你所说的「顺其自然就好」了。

呵呵这句话听起来很舒服也,学起来~

--------------------看这里------------------------------------
请无视我,我是来学习的

大概是这个意思可是语气更俗话点

那个就那样就行啦(别理它了)