3.no special event can be called

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 11:26:34
3.no special event can be called important without at least one speech .(翻译是:任何一件大事都包含演讲。why ?????我不明白)。
请教各位英语高手,帮我分析这两个句子的语法,请了!请写详细点。写出翻译/,我将不圣感激!!!!!!!谢了!!11
问题补充:请教各位英语高手,帮我分析这三个句子的语法,请了!请写详细点。写出翻译/,我将不圣感激!!!!!!!谢了!!一个也行。谢谢各位高手了。谢了。

除了只少有一个演讲的大事之外,没有特别的大事被称作重要的
意译就是任何一件大事都包含演讲
懂不?qq
349387553

原句直译:没有什么事可以被当作重要的事,(如果)没有包含一个演讲的话。
即,任何一件大事都包含演讲。

句子:no special event can be called important without at least one speech
其实这是语文上的语法,双重否定(no、 without)等于肯定(任一)
直译为:没有一件特殊的事情能够被称作重要(如果)没有至少一个演讲(的话)