儿子,妈妈用希腊语变成汉语怎么说?用汉语读出来

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/03 12:50:33
成后再加200分

儿子:ο γιός [o yio's] ο是阳性冠词,汉字发音:“哦 依奥斯”.重音在'奥'

妈妈:η μαμά 音标[i mama']η是阴性冠词,重音在后面的a'。或η μητέρα [i mite’ra],因为τ位不送气清辅音,所以这个单词汉字发音为“一 米带拉”。重音在'带'上。

儿子(er‘zi) 妈妈(ma’ma) 没读懂题 你没说清楚啊 不可能这么简单

儿子(er‘zi) 妈妈(ma’ma)

儿子:ο γιος 音标[o yios] 前面这个O是定冠词,儿子这个单词音译成汉语可以说成 ”依奥斯”

妈妈:η μαμά 音标〔i mama'〕前面那个η也是冠词,妈妈音译成汉语之后和汉语很接近,不过重音要放在后面一个音节上,也就是”妈妈’”
也可以是η μητέρα [i mite’ra]音译成汉语,可以写作”米待拉”,需要注意的是,这个单词是母亲的意思,那个”拉”,要用颤音来读.
注意:〔’表示重音.〕

儿子(er‘zi) 妈妈(ma’ma)

你们这写人 人家说的意思是用汉语的那个音读希腊语

就像英语说苹果APPLE 汉语; 哎剖
你好HELLO 汉语;哈喽
看懂再说人家啊