谁能把这段歌词翻译过来?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 04:12:04
蓝色に散らばる 七つの星よ
それぞれに今 想いは募り
打ち砕かれて 爱を叫んだ
逃げ出す事も出来ずに 梦にすがりつく
イカサマな日々などにはもう负けない

目覚めよう この瞬间を
やがて仆らを取り巻くであろう
むせかえるようなリアルな日常
大切なものは…何だっ?!
赘沢な世界の中に
见え隠れする 永远の破片(かけら)
さわって つかんで
仆らの今をきっちり歩いてこう

「后悔はしない」と、先へ进んだ
笑うか、泣くか? 幸か、不幸か?
结局 今も ワカラナイけど
変わり始めた未来に怯(ひる)む事はない
それが人生の醍醐味という
ものでしょう

ギリギリを生きる仆らの出した答えが
违ったとしても 思い込みでもっ
强く愿えばいい 本物になれる日まで
冷酷な世界の中で溃されそうな
爱情の芽吹き さわって つかんで
仆らの今にしっかり刻み込もう

目覚めよう この瞬间を
やがて仆らを取り巻くであろう
むせかえるようなリアルな日常
大切なものは…何だっ?!
赘沢な世界の中に
见え隠れする 永远の破片(かけら)
さわって つかんで
仆らの今をきっちり歩いてこう

最后に、笑うため
仆らの今をきっちり歩いてこう

终わる
这段
是歌词

蓝色蓝色散射七星级。
所以每次的思考募り
爱惊呼,在幻灭
出来ず会跑掉拖就向梦
knave天,我不仅是负

间杀死这目覚めよう
围绕这些最终将仆
musekaeru像真实的日常生活
…だっ什么是更重要的呢?
赘沢在世界
哦年轻耶稣见远片段(片段)
它抢下さわっ
因此,他们锁定仆这走路

"不后悔" ,让我们得到进
啼笑皆非?幸或不幸?
我仍然结局wakaranai
怯开始改变,在未来不管亩( hiru )
这点,是因为一个人的生活


rasp住了他们的答案是仆
即使假设是违
愿强,或是否可能是一个真正的好日子
在残酷的世界一直在寻找溃
爱情把握其芽吹きさわっ
仆正牢牢刻み込もう

间杀死这目覚めよう
围绕这些最终将仆
musekaeru像真实的日常生活
…だっ什么是更重要的呢?
赘沢在世界
哦年轻耶稣见远片段(片段)
它抢下さわっ
因此,他们锁定仆这走路

后顶,笑
因此,他们锁定仆这走路

终作怪