《孙权劝学》与《师旷论学》

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/11 17:10:34
这个的翻译与注释,古今意,感情
快 速度今天2小时类解决
额 露珠1979 谢谢

说一说“卿今者才略,非复吴下阿蒙”的感情

孙权劝学

  一、原文

  初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

  二、译文

  起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你现在身当要职掌握重权,不可以不去学习呀!”吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推托。孙权说:“我难道是想要你成为精通儒家书籍、传授经学的学官吗?你只应当粗略地阅读,了解了解历史。你说你军务繁忙,那么我呢?但我常常读书,并自己感到获得了很大的收益。”于是吕蒙开始学习。等到军师鲁肃来到寻阳的时候,与吕蒙讨论事情,鲁肃听到吕蒙的见解后非常惊奇地说:“你如今的才干谋略,已不再是过去东吴的吕蒙了!”吕蒙说:“对于有志气的人,分别了数日后,就应当擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你为什么看到事物的变化这么晚呢!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为好友,然后告别而去。

  师旷论学

  [原文]
  晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎?” 平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?” 师旷曰:“盲臣安敢戏其君?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明,孰与昧行乎?” 平公曰:“善哉!”

  【注释】

  1.晋平公:春秋时期晋国国君。
  2.师旷:春秋时代晋国乐师。他双目失明,对音乐有极高的造诣。
  3.暮:本来是“天晚”的意思,这里作“晚了”讲。
  4.炳烛:点燃烛。古无蜡烛,称火炬为烛。炳:点。
  5.戏:戏弄。
  6.臣:臣子对君主的自称。
  7.瞎眼的臣子:师旷眼瞎,所以这样自称。
  8.光:这里指阳光。
  9.烛之明:孰与昧行乎:点上烛火照明比起在黑暗中走路,究竟哪个好呢?昧行:在黑暗中走路。
  10.善哉:说得好啊!
  11.孰与:相当