求客栈的英文名字……

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 07:12:48
俺的客栈开在黔东南西江千户苗寨,名字叫有家客栈,求诸位帮忙,客栈的英文名字应该怎么翻译?谢谢
客栈是Inn,可是‘有家客栈’怎么翻译呢?客栈的名字叫’有家客栈’,总不能翻译成Youjia Inn吧……

答三楼的,客栈开的仓促,想不起名字,脑子里面随便过一个就用了,后来才想起来是抄袭周星星他老人家的创意,他老人家不厚道,没有把英文名字一起起好……

As Home Inn

字面意义是'像家一样的客栈',听起来比较亲切而且好记

Inn 客栈
here is inn

Inn

有家客栈。。同学你玩金庸群侠传么。。
May be Youjia Inn!