文章最后一个单词什么意思?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 11:24:18
Jane: Hello, is Mary there?

Mary: This is Mary, who is this?

Jane: This is Jane. How’s it going, Mary?

Mary: Not too bad. What’s happening with you?

Jane: Nothing much. I was wondering if you are going to the dance next weekend.

Mary: I’m not sure, Danny asked me to go with him, but I don’t want to go with him. He’s always bugging me to go out with him.

Jane: You should go. Don’t worry about it. If nobody else asks you, just go with Danny. I really want you to go. It wouldn’t be the same without you. We always go everywhere together.

Mary: Oh! I don’t know. Danny is good-looking, but he’s so clumsy. He’d probably step on my feet when we dance. Notonly that I don’t have anything to wear. I wouldn’t feel right going in the same clothes I wear to school everyday.

Jane: It doesn’t matter. Anyway,

这个单词的意思是雄狮狗或食物 但都说不通
不过根据上下文的话 可能是一个地名或者“好”的意思

chow [简明英汉词典]
[tFau]
n.原产地中国的狗(体壮,有褐或黑色厚毛,舌为深蓝色)

中国黑鼻狗或是食物,食品

是“ 好 OK ”的意思
前面Jane说7点整见面,不见不散
然后Mary回答说好,没问题

可能是“吃饭”的意思吧

原产地中国的狗