请学英语懂音乐的或者学音乐懂英语的帮我翻译一下几个词语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 19:04:27
======================说=======明==================================
主要是有几个单词的意思不太明白,
只需把那个单词所在的 句子 翻译出来就行了,或者直接说明那个单词在句中是什么意思。
那些单词我在句中都用#做了标记。
谢谢了
(直接用软件翻译者勿骚扰!!!)
===================================================================
1.course
All of its four strings were double in most of Europe with the exception of Italy, where the first string remained single, and the tuning of the Italian instrument differed from the standard system. Whereas, the general practice was to tune the lowest #course# in octave, with the remaining three each tuned in unisson, the Italians tuned the two lowest #courses# in octave, the remaining double #course# in unisson, the first string being single. Both systems used the tuning G, C, E, A most frequently

2.strum 和 pluck 的区别
In its earlier days, the chitarra battente was primarly a #strummed# instrument. By the beginning of the sixteenth century, it became a #plucked# in addition to being a #strummed#

1 course: 有一个意思是大餐中的一道菜,比如中国的满汉全席,其中的一道菜就可以说是course。这里的course可以理解为八个音阶中的其中之一

整个句子的意思就是大多数欧洲的人调乐器的时候,都是先把四根弦中的一根调成八个音阶中的最低音,然后再调剩余的三根弦为同音,而意大利人则有所不同,他们是先调其中的两根弦为最低音,然后其它两根弦再调为同音

2 strum的音乐专业词语的意思弹奏
pluck的音乐专业词语的意思是拨弦
整句地意思是:在早些时候,chitarra battente 仅仅是弹奏的乐器,但是到了16世纪,拨弦这种演奏手法才被加入,成为了一种既可以弹奏也可以拨弦演奏的乐器

3 striking的意思是引人注目的
整句地意思是:他的夺人眼球的吉他是用像象牙,龟甲,乌木,黄金,白银,珍珠母之类的材料制作和装饰而成的

上次你关了问题,导致我翻译的丢失了,现在又重新翻译了一下,希望对你有用

1.course
它的所有4个弦乐团分别增加一倍,大部分欧洲境内,除意大利,而第一弦依然单身,和调谐的意大利语文书有别于标准体系。而,一般的做法是把调子最低# #当然,在八度,与其余3个,每个收听unisson ,意大利人收看两个最低#课程编号在倍频程外,其余双# #当然,在unisson ,第一弦乐正未婚。这两个系统用调谐克,中,英,法最常见

2.strum和采摘的区别
在其先前的几天里, chitarra battente主要是一个编号strummed #文书。由开始时的16世纪,它成为#弹拨#除了作为# strummed #文书。

3.mother -的明珠
他的惊人的吉他了意见和装饰材料,如象牙,龟甲,乌木,黄金,白银,珍珠母

2.strum和采摘的区别
在其先前的几天里, chitarra battente主要是一个编号strummed #文书。由开始时的16世纪,它成为#弹拨#除了作为# strummed #文书。

3.mother -的明珠
他的惊人的吉他了意见和装饰材料,