中译日,太感谢了!加20分

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/04 12:58:41
在经济领域,女性作为配角的情况也非常明显。在5356万被雇佣者当中,女性占40%,其中大部分在服务业、商业、饮食业工作,而且仅有53%是 公司的正式员工,近半数是合同工、临时工、小时工、派遣工等,她们不仅工资收入低,而且工作极不稳定。在企业中,至今仍有许多女性不得不因结婚而辞去工 作。在企业管理层中,女性地位与在政府里相仿,级别越高,女性所占比例越小。
在教师队伍里,女性的地位要稍高一些:小学女教师比例为65.1%,中学为40.1%,高中为23.7%。可是,一到大学,女性就越来越少了。女助教为20%,女讲师为18.8%,女副教授为13.1%,女教授为7.9%。

経済の领域で、女性が共演者の情况とするのはとても明らかです。5356万が雇う者に中で、女性は40%占めて、その中の大部分はサービス业、商业、饮食业で働いて、その上53%だけあるのが 会社の正式の従业员、近い半数は契约労働者、临时工、パートタイマー、が仕事などを派遣するので、彼女たちは给与収入だけではないのが低くて、その上仕事はきわめて不安定です。企业の中で、今なおたくさんの女性が结婚するのためどうしても仕事を辞去しなければならないことになおあります 行います。企业の管理者の中で、女性の地位はと政府の中で似通っていて、ランクはもっと高くて、女性が割合を占めたのはもっと小さいです。
教师の队列の中で、女性の地位は少し高一些を要します:小学校の女性の教师の割合は65.1%で、中学(高校)は40.1%で、高校は23.7%です。しかし、大学に着きますと、女性はますます少なくなりました。女性の助手は20%で、女性の讲师は18.8%で、女性の助教授は13.1%で、女性の教授は7.9%です。

経済圏では、女性の支持者としても非常に明白だ。 53560000女性の间では、雇用の40 %を占めるが、そのほとんどは、サービス业、商业、外食产业は、わずか53 %と、同社の従业员を正式には、契约労働者の半数近くが、派遣労働者は、小时工、送信労働者は、低赁金所得だけでなく、彼らは、非常に不安定な仕事をしています。ビジネスでは、强制的にはまだ多くの女性の结婚と仕事のため辞任した。は、エンタープライズ管理は、女性の社会进出に政府と同じような高いレベルでは、女性の割合が小さい。
教师の阶段を上るのは、女性の地位のやや高いしなければならない:小学校教师の女性の割合は65.1 %で、 40.1%中学校と高校では百分の23.7 。しかし、大学では、ますます女性少ないです。アシスタントの女性の20 % 、女性の18.8 %讲师、助教授、女性は13.1 % 、 7.9 %と、女性の教授です。

不认为是对的。。。错了。。你就怪电脑吧。。是它翻的。。

経済的な范囲では、女性は支持の役割の状态を非常にであるまた明らか取った。雇用の中间によって53,560,000では、女性は40%サービス产业、贸易、ケイタリングビジネスの仕事の大半に、さらに