半句英语翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 04:21:52
..., merging with and imposing their speech upon older European stocks.

融合并利用他们关于老一代的欧洲股票演讲。

注:其实要怎么翻译还要根据前面的意思来推断,所以没有前半部分,只能大概猜测了。

以下是一些单词的信息:

merge
[mE:dV]
v.
合并, 并入, 结合, 吞没, 融合

impose
[im5pEuz]
vt.
征税, 强加, 以...欺骗
vi.
利用, 欺骗, 施影响

stock
[stCk]
n.
树干, 库存, 股票, 股份, 托盘, 祖先, 血统, 原料
adj.
股票的, 普通的, 常备的, 存货的, 繁殖用的
vt.
装把手于, 进货, 备有, 放牧
vi.
出新芽, 采购

合并,并把自己的讲话后,旧欧洲股市。

merging with and imposing their speech upon older European stocks.

this sentence does not make much common sense.
this sentence consists of three different:

1. merging
2. imposing their speech
3. upon older European stocks.