如何回应别人感谢的话? 法语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 12:53:30
送别人一个礼物 别人又是j'aime bien/我正缺,ca tombe bien/c'est tres gentil/je suis gate说了一串 我傻笑de rien 别的完全不知该说些什么…………

口语话

我很高兴能有机会送你礼物 它很适合你 我太高兴了

ça me fait vraiment plaisir d'avoir une occasion de vous faire un cadeau, et il vous va très bien, je suis donc super content aussi.

De rien或者?a me fait plaisir。

我的法语老师告诉我不要乱说de rien ,这句在法国人眼里太随便了,他们很不理解。

y a pas de quoi (就是il n'y a pas de quoi,因为口语所以省略了一些单词)
或者 je t'en pris(je vous en pris视情况而定)
这两句很口语的,我周围同学都这么说。
个人也认为de rien不好,因为真的没听法国同学这样说过。

我经常听法国同学说de rien,为什么|||
不过如果是陌生人或上了年纪的人就会说je vous en pris.

Il n'y a pas de quoi,ça me fait plaisir que tu aimes mon cadeau